一、基础意义不同 Loong:n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)Dra...
一、表达意思不同 1、loong:指龙。2、dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。二、侧重点不同 1、loong:loo...
地区区别:1、dragon西方人眼中的龙,通常指邪恶的。2、loong中文音译的龙。代表意义不同:1、西方是邪恶的化身。2...
loong和dragon区别:含义不同、用法不同、指代不同 一、含义不同 loong n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸...
一、表达意思不同 1、loong:指龙。2、dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。二、侧重点不同 1、loong:loong侧重指中国的龙。2、dragon:dragon侧重指西...
loong和dragon区别是含义不同、用法不同。一、含义不同。loong中文含义为“中国龙”;dragon中文含义除了“龙”之外...
dragon西方人眼中的龙,通常指邪恶的 loong音译的龙
二、loong与dragon的侧重点区别 1、loong:这个词汇主要用来指代中国的龙,强调其在中国文化中的重要地位和象征意义。2、dragon:该词多用于描述西方文化中的龙,...
应该还是Dragon吧。毕竟Dragon比较正式,是英文中的传统说法。而Loong则是“中式英语”中的说法,比较随意,不那么正式。
long的话是翻译后的拼音,是代表龙在中文里的说法,可是国外标准释义中是没有Long 这个解释的,dragon是官方用语。...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
loong和dragon区别英文介绍 | 对外宣传中用long不用dragon | dragon和loong哪个好 |
英文说明中西方龙的不同 | 中国龙年翻译用loong | 中国龙和西方龙英文介绍 |
loong有认可度吗 | 关于龙的英文介绍30字左右 | 中西方龙的区别英文200字 |
龙年的介绍英文版简短 | 返回首页 |
返回顶部 |